advert 1
advert 2
advert 3
Witamy, Gościu
Nazwa użytkownika Hasło: Zapamiętaj mnie

wyrażenie do przetłumaczenia
(1 przeglądających) (1) Gość
  • Strona:
  • 1

TEMAT: wyrażenie do przetłumaczenia

wyrażenie do przetłumaczenia 2 lata, 5 mies. temu #383

  • nobody
  • Offline
  • Fresh Boarder
  • Posty: 1
  • Oklaski: 0
Witam,
mam prośbę odnośnie przetłumaczenia wyrażenia. Obawiam się, że jest to dosyć wulgarne,ale nie jestem pewien co oznacza, a mianowicie: give someone the long end of a stick.
Wiem, że "get the short end of e stick" oznacza oberwać za coś. Jednak powyższe wyrażenie ma chyba inny kontekst. Ktoś,coś?
Ostatnio zmieniany: 2 lata, 5 mies. temu przez nobody.

 

Odp: wyrażenie do przetłumaczenia 4 mies., 3 tyg. temu #2028

  • Jakub76
  • Offline
  • Fresh Boarder
  • Posty: 4
  • Oklaski: 0
Cześć.
Jeśli potrzebujesz informacji, to skorzystaj z tego kanału www.youtube.com/channel/UCBnJlbuavC8s1nEr5FIdmbw. Tutaj masz przykładowy film

Pozdrawiam.
  • Strona:
  • 1
Wygenerowano w 0.17 sekundy